Mellom 14. og 17. februar fylles Litteraturhuset med samtaler, debatter og foredrag med en sterk internasjonal deltakerliste når Bergen internasjonale litteraturfestival arrangeres for første gang.
Aust mot Vest – Kven er best?
14.2. | 21:00-21:45 | Auditoriet
Selv på litteraturfronten strides det mellom landsdelene. Under Trond-Viggo Torgersens dømmende hånd møtes Frode Helmich Pedersen fra vest og Siss Vik fra øst for å avgjøre det hele en gang for alle – eller? Et viktig slag skal uansett kjempes, og hvem vet hvor vi ender, når Fosse settes opp mot Saabye Christensen.
Kva er litterær kvalitet?
15.2. | 15:30-16:45 | Auditoriet
Har du lurt på hvorfor Jo Nesbø selger bøker i hopetall, samtidig som han høyst sannsynlig aldri vil vinne nobelprisen i litteratur? Eller hva om forfatteren av en bok får antatt en bok på grunn av legningen sin? Et knippe skikkelser fra de fleste av litteraturens områder møtes for å diskutere forlaget Penguins planer om å ta kjønn, klasse og etnisk opphav og klasse i betraktning når de leter etter nye forfattere og ansatte, og hva dette har å si for kvaliteten på litteraturen som produseres.
LES OGSÅ: Den beste musikken i 2018
Poesien som fengar millionar
16.2. | 14:30-15:30 | Auditoriet
En gnist er tent blant kvinners påvirkningskraft i Saudi-Arabia! Hissa Hilal kom til finalen i A Million’s Poet – et lyrikkens Idol, med kritikkfylt poesi, og nå kommer hun til Bergen for å samtale om poesi i den arabiske verden. En særdeles enestående mulighet til å få møte en poet med et språk og opphav vi i Vesten sjeldent møter. Filmen The Poetess, som omhandler deler av Hilals historie, vises etter samtalen (kl. 15:45).
Eit nytt språk, ein ny identitet
16.2. | 17:30-18:30 | Auditoriet
Du er i et fremmed land, hvor de ikke forstår språket du har brukt som forfatter gjennom hele ditt liv. Dette var situasjonen for Xiaolu Guo, som emigrerte til Storbritannia som voksen og brått sto uten språk – sitt viktigste verktøy. Ta turen innom for litt refleksjon omkring språk og identitet, samt et etterlengtet synspunkt på engelskspråklig litteratur (hint: den er overvurdert).
LES OGSÅ: Stoffs anmeldelse av Hedda Gabler på DNS